| id | kyokushu-id | page | num | tunename | yomi | sakushi | sakkyoku | singer | key | firsttone | hightone | lowtone | utaidashi | filename | filesize(KB) | youtubeid | GVid | time | Save | Gashitsu | Stripper | remarks | |
---|
int(11) | int(11) | int(11) | int(11) | varchar(255) | varchar(255) | varchar(255) | varchar(255) | varchar(255) | varchar(255) | varchar(255) | varchar(255) | varchar(255) | varchar(255) | varchar(255) | int(11) | varchar(20) | int(11) | varchar(20) | varchar(255) | varchar(255) | varchar(255) | varchar(255) |
---|
ページ末尾へ
レコード数7253
全レコード数 : 7253件
前の20件 次の20件
| 5633 | 11 | 0 | 0 | Adieu アデュー | あでゅー | | | | | | | | Tu vas bientot eloigner a boad dugrand navire C'est le moment des adieux ou les coeurs se dechirent | latin/adieu.mid | 10 | | 0 | | | | | -元はイタリアのインノセンツィが 1952年に作ったカンツォーネで、 「Addio, Sogni Di Gloria」という 題名でしたが翌年フランスに入り Mireille Broceyが歌詞をつけ シャンソンになりました。- | |
| 5634 | 11 | 0 | 0 | Amor アモール | あもーる | | | | | | | | Amor, Amor, Amor Nacio de ti, nacio de mi De la esperanza | latin/amor.mid | 54 | | 0 | | | | | -メキシコのリカルド・ロペス・メンデス が作詞、ガブリエル・ルイスが作曲 した1941年発表のボレロです。- | |
| 5635 | 11 | 0 | 0 | Angelita Di Anzio アンジェリータ | あんじぇりーた | T.Romano | M.Minerbi | | | | | | Angelita ti saresti chiamata Angelita, Angelita Angelita, volevamo chiamarti Angelita, Angelita | latin/angelita.mid | 24 | | 0 | | | | | | |
| 5636 | 11 | 0 | 0 | Besame Mucho ベサメ・ムーチョ | べさめむーちょ | | | | | | | | Besame,besame mucho Como si fuera esta noche la ultima vez | latin/besamemucho.mid | 5 | | 0 | | | | | -1941年にメキシコで作られたが1943年に サニー・スカイラーが英詩をつけヒットし ました。日本ではトリオ・ロス・パンチョス の歌でヒットしました。- | |
| 5637 | 11 | 0 | 0 | Bonsoir Mon Amour ボンソワール・モナムール (夜空のトランペット) | ぼんそわーるもなむーる よぞらのとらんぺっと | | | | | | | | Tu viens de partir pour de long mois C'est loin deja Tu es si loin si loin de moi Trop loin de moi | latin/trumpet.mid | 20 | | 0 | | | | | -1965年のNinirosso Celeste と Gugliemo Brezza の作のシャン ソンですが「夜空のトランペット」 の題名でニニロッソの演奏で有 名です。- | |
| 5638 | 11 | 0 | 0 | Brazil ブラジル | ぶらじる | | | | | | | | O, abre acortina do passado Tira a mae prela do serrado Bota o rei gongo no congado Brasilo ! Brasil ! | latin/brazil.mid | 27 | | 0 | | | | | -1939年にブラジルのアリ・バゾーロが 発表した曲で、ブラジルの代表的な曲 になっています。1943年にディズニー 映画の「ラテン・アメリカの旅」の挿入 歌に使用され世界的に有名になりま した。- | |
| 5639 | 11 | 0 | 0 | Cachito カチート | かちーと | | | | | | | | Cachito cachito cachito mio Pedazo de cielo que Dios me mio Te miroy te miro y al fin bendigo Bendigo la suerte de ser tu amor | latin/cachito.mid | 48 | | 0 | | | | | -1957年に「ベサメ・ムーチョ」の 作者コンスエロ・ベラスケスが 発表した大ヒット曲です。「カチート」 とはカケラつまり自分の分身である 子供への愛情を歌った歌です。- | |
| 5640 | 11 | 0 | 0 | C'est Irreparable 別離 | わかれ | | | | | | | | Je sais que c'est fini Je sais mais je t'en prie Ecoutemoi quand meme | latin/wakare.mid | 16 | | 0 | | | | | -キャビー・ヴェルロールとニーノ・フェレール が合作したシャンソンですがその後テスタと モゴールの二人がイタリア語の歌詞をつけ、 “Un Anno D'amore”の曲名で1965年にニー ナがイタリア語と日本語の両方の歌詞で歌 いヒットしました。日本では越路吹雪が歌っ ています。ここではフランス語での歌詞を紹 介します。- | |
| 5641 | 11 | 0 | 0 | C'est Si Bon セ・シ・ボン | せしぼん | Andre Hornez | Henri Betti | | | | | | Je ne sais pas s'il en est de plus blon de Mais de plus belle, il n'en est pas pour moi Elle est vraiment tout la joie du mon de | latin/cestsibon.mid | 12 | | 0 | | | | | -1947年のAndre Hornez作詞、 Henri Betti作曲のシャンソンで すが、ちょうどシュルル・トレネの 「セ・ボン」がヒットしていたため 誰にも歌われませんでしたけれ ど、3年後ルイ・アームストロング がアメリカに持ち帰りジュリー・ シーレンによって英詩がつけられ ジョニー・デスモンドの歌でヒット しました。日本へは黒人女性歌手 アーサー・キットのフランス語の歌 で大ヒットしましたが、あまりにも セクシーなのでNHKでは放送禁止 にもなりました。- | |
| 5642 | 11 | 0 | 0 | Cha Cha Cha Flamenco チャ・チャ・チャ・フラメンコ | ちゃちゃちゃふらめんこ | | | | | | | | Cha Cha Cha Cha Cha Cha Cha Cha Cha Flamenco Le estoy cantando a tus ojazos negros | latin/chachachaflamenco.mid | 50 | | 0 | | | | | -ドミニカ出身でメキシコで活躍 しているマリオ・デ・ヘスースが 1955年に発表した曲です。- | |
| 5643 | 11 | 0 | 0 | Che Sara ケ・サラ | けさら | J.Fontana、C.Pes | F.Migliacci | | | | | | Paese mio che stai sulla collina Disteso comeun vecchio addormentato La noia l'abbandono Il niente son la tua malattia | latin/chesara.mid | 52 | | 0 | | | | | -F.Migliacci の作曲で、J.Fontana と C.Pes の作詞です。盲目の歌手ホセ ・フェリシアーノが歌っています。- | |
| 5644 | 11 | 0 | 0 | Che Vuole Questa Musica Stasera ガラスの部屋 | がらすのへや | | | | | | | | Che vuole questa musica stasera Che mi riporta poco delpassato | latin/glassnoheya.mid | 17 | | 0 | | | | | -1968年のG.AmendolaとH.Muroloによる曲で、 ペピーノ・ガリアルディによって歌われました。 その他ニニ・ロッソやカーメン・キャバレロらの 演奏でもヒットしています。- | |
| 5645 | 11 | 0 | 0 | Cu-Cu-Rru-Cu-Cu Paloma ククルクク・パロマ | くくるくくぱろま | | | | | | | | Dicen que por las noches nomas se le iba en puro llorar Dicen que no comia nomas se le iba en pero tomar | latin/cucurrupaloma.mid | 29 | | 0 | | | | | -1954年にメキシコのトマス・メンデスが 発表したウアパンゴ(メキシコ東南部 ベラクルス北部の古い民族舞曲)です。 ハリー・ベラフォンテの歌で有名です。- | |
| 5646 | 11 | 0 | 0 | Day O Banana Boat バナナ・ボート | ばななぼーと | | | | | | | | Day-o, Day-o Day-light come and me wan' go home Day is a day, is a day....is a day-o | latin/bananaboat.mid | 53 | | 0 | | | | | -元はジャマイカのバナナを船に積む 奴隷たちのワーキング・ソングでしたが ハリー・ベラフォンテ、ロード・バーゲス、 ウィリアム・アタウェイの3人がカリプソ調 にアレンジしてベラフォンテの歌でカリプソ の代表的な歌となっています。- | |
| 5647 | 11 | 0 | 0 | Domino ドミノ | どみの | | | | | | | | Do-Mi-No Do-Mi-No Le printemps chante en moi< Dominique Le soleil s'est fait beau | latin/domino.mid | 11 | | 0 | | | | | -1950年のジャック・ブラント作詞、 ルイ・フェラリ作曲のシャンソンで、 アンドレ・クラヴォーによって歌われ ヒットしました。翌年ドン・レイが英詩 をつけ世界的なヒットとなりました。- | |
| 5648 | 11 | 0 | 0 | El Condor Pasa コンドルは飛んで行く | こんどるはとんでいく | | | | | | | | I'd rather be a sparrow than a snail Yes I Would If I could I surely would | latin/condor.mid | 24 | | 0 | | | | | -古いペルーの民謡でロス・インカスで広く 知られていました。今はサイモン&ガーフ ァンクルで有名ですが彼等もロス・インカ スのレコードをかけてレコーディングした らしいです。- | |
| 5649 | 11 | 0 | 0 | El Humahuaqueno 花まつり | はなまつり | | | | | | | | Sur la riviere qui fuit Des guitares jouent doucement Des barques glissent sans bruit | latin/hanamatsuri.mid | 16 | | 0 | | | | | -この曲はもともとアルゼンチンの曲で Edmond P.Zaldivarの作ですが、1943年に ジャック・プラントがフランス語の歌詞をつけ シャンソンとしてヒットしました。- | |
| 5650 | 11 | 0 | 0 | El Mambo (Mambo Jambo) エル・マンボ | えるまんぼ | | | | | | | | Do the Mambo, Do the Mambo Mambo Jambo, Mambo Jambo Do the Mambo, Do the Mambo Mambo Jambo, Mambo Jambo | latin/elmambo.mid | 57 | | 0 | | | | | -1950年に「マンボNo.5」と同時に 発表されたペレス・プラードの曲 です。歌詞は後にRaymond Karlと Charlie Towneによって「Mambo Jambo」の題名で付けられました。 いわばマンボのCMソングです。- | |
| 5651 | 11 | 0 | 0 | El Manicero (The Pesnut Vendor) 南京豆売り | なんきんまめうり | | | | | | | | (In Cuba, each merry maid Wakes up with this serenade) Peanuts ! (They're nice and hot) Peanuts ! (I sell a lot) | latin/peanutvendor.mid | 92 | | 0 | | | | | -キューバのピアニスト、モイセス・ シアンスの作で、1930年にドン・ アスピアス楽団の演奏で大ヒット し、ルンバ・ブームをひきおこし ました。ここでは南京豆売りの 売声の入った Albert Games作詞 の英語の歌詞を紹介します。- | |
| 5652 | 11 | 0 | 0 | El Reloj 時計 | とけい | | | | | | | | Reloj no marques las horas Porque voy a enloquecer Alla se ira para siempre | latin/tokei.mid | 4 | | 0 | | | | | -1957年にロベルト・カントラール が作ったボレロです。カントラール はロス・トレス・カバジェロスという ボーカル・グループのメンバーで 彼自身が歌っています。- | |